李维-罗马自建城以来史-第二卷-译后话
两个月前,当我写下第一行翻译时,会没有想到这工作会耗费我如此之多的心血。
“首先必须承认:我实在不太清楚,自己不辞辛苦地写下这么一大部有关罗马建城以来的历史是否值得”
李维的话很大程度是我的心声。是否值得?是否值得?当真正着手去做时,问题已不是问题。
我并不是一个有恒心的人,这次翻译也算是对自己的一场锤炼吧。
版权问题:如果在网上转载,链接,或者汇集的话,问题不大,把我的名字放在翻译者那一栏就行了,也算对我工作一点起码的尊重。虽然不太可能,但如果有人想出书的话,请和我联系。QQ 775327416。
接下来我打算把文章做些改善(比如人名地名的翻译),放到某博客空间。
至于还翻不翻第3卷到第35卷,我需要对自己的时间和翻译水平做一个准确的估量,才能做出决定。